παρετυμολογέω
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
English (LSJ)
allude to the etymology of a word, Ath.1.35c, Ach. Tat.Intr.Arat. 15.
German (Pape)
[Seite 519] daneben ableiten, Gramm., vgl. Ath. II, 35 c VI, 278 a.
Greek (Liddell-Scott)
παρετῠμολογέω: ἐξετάζω τὴν ἐτυμολογίαν λέξεώς τινος, Ἀθήν. 35C, κλ., ἴδε παρετυμολογία.