νυκτιπόρος
From LSJ
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
English (LSJ)
ον, prowling by night, λύκαινα Opp.C.1.441, cf. 3.268: as pr. n. of a river, Luc.VH2.33.
Greek (Liddell-Scott)
νυκτῐπόρος: νυκτιπορέω, νυκτιπορία, = νυκτοπόρος, κτλ.
Greek Monolingual
νυκτιπόρος, -ον (Α)
βλ. νυκτοπόρος.