ἐξαιάζω
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
English (LSJ)
strengthened for αἰάζω, E.Tr.198 (lyr.).
Spanish (DGE)
lamentarse de λύμαν E.Tr.198.
German (Pape)
[Seite 863] verstärktes simplez, Eur. Tr. 198.
French (Bailly abrégé)
se lamenter sur, acc..
Étymologie: ἐξ, αἰάζω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαιάζω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ αἰάζω, Εὐρ. Τρῳ. 198.
Greek Monolingual
ἐξαιάζω (Α) αιάζω
θρηνώ σπαρακτικά.
Greek Monotonic
ἐξαιάζω: οδύρομαι, θρηνώ δυνατά, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαιάζω: горько оплакивать (τι Eur.).