ἔκπεμψις

From LSJ
Revision as of 17:10, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκπεμψις Medium diacritics: ἔκπεμψις Low diacritics: έκπεμψις Capitals: ΕΚΠΕΜΨΙΣ
Transliteration A: ékpempsis Transliteration B: ekpempsis Transliteration C: ekpempsis Beta Code: e)/kpemyis

English (LSJ)

εως, ἡ, A sending out or forth, στρατιᾶς Th.4.85, cf. SIG 285.8. 2 emission, expulsion, πνεύματος Gal.UP6.2.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 envío c. gen. obj. ἡ μὲν ἔ. μου καὶ τῆς στρατιᾶς ὑπὸ Λακεδαιμονίων Th.4.85, τῶν ἀναιρησόντων I.AI 9.53
envío en una misión ἐκύρωσε νόμῳ τὴν ἔκπεμψιν τοῦ Κάτωνος Plu.Cat.Mi.34
despido, evacuación de una guarnición que ocupaba la ciudad IEryth.21.8 (IV a.C.).
2 fisiol. expulsión ἐκ τοῦ πλεύμονός τε καὶ εἰς τὸν πλεύμονα τήν θ' ὁλκὴν τοῦ πνεύματος ἡ καρδία καὶ αὖθις τὴν ἔκπεμψιν ποιεῖται Gal.3.414.
3 sent. dud., prob. ofrecimiento, consagración de panes, Clem.Al.Strom.6.4.37.

German (Pape)

[Seite 771] ἡ, die Aussendung. Thuc. 4, 85.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
envoi.
Étymologie: ἐκπέμπω.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκπεμψις: -εως, ἡ, ἀποστολή, στρατιᾶς Θουκ. 4. 85.

Greek Monolingual

ἔκπεμψις, η (AM)
1. αποστολή σε ξένη χώρα
2. (για το Άγιο Πνεύμα) η εκπόρευση
αρχ.
εξαγωγή.

Greek Monotonic

ἔκπεμψις: -εως, ἡ, αποστολή προς τα έξω, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἔκπεμψις: εως ἡ отсылка, отправка (τῆς στρατιᾶς ὑπὸ Λακεδαιμονίων Thuc.).

Middle Liddell

ἔκπεμψις, εως [from ἐκπέμπω
a sending out or forth, Thuc.

English (Woodhouse)

sending

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)