νηός
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
English (LSJ)
ὁ, Ion. for ναός, A temple. II νηός, Ion. gen. of ναῦς.
French (Bailly abrégé)
2gén. ion. de ναῦς.
Russian (Dvoretsky)
νηός:
I ὁ эп. ион. = ναός I.
II ион. gen. к ναῦς.
Greek (Liddell-Scott)
νηός: ὁ, Ἰων. ἀντὶ τοῦ ναός. ΙΙ. νηός, Ἰων. γενικ. τοῦ ναῦς.
English (Autenrieth)
(ναίω): dwelling of a god, temple, fane. (For an idea of the interior of the cella of a temple, cf. cut under βωμός, with statue of Aphrodite and altar.)
see νηῦς.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
νηός: ὁ,
I. Ιων. αντί ναός, ναός, ιερό.
II. Ιων. γεν. του ναῦς.