ἔκκλησις
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
English (LSJ)
εως, ἡ, A appeal, IGRom.4.1044 (Cos), Hsch.s.v. ἔφεσις. 2 challenging, Plb.Fr.131 (pl.). 3=Lat. evocatio numinum, Plu.2.278f(pl.).
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1provocación, reto (γελοῖον) ... τὸ πρὸς ἔκκλησιν <ἐκκαλεῖν> Epicur.Sent.Vat.[6] 62, τῶν ὑπεναντίων ἐκκλήσεις πρὸς ἐπίθεσιν Plb.Fr.131.
2 invocación a los dioses ἐκκλήσεις εἰσὶ καὶ γοητεῖαι θεῶν Plu.2.278f
•invocación, evocación a los espíritus, Basil.M.30.604B.
II jur. apelación a una instancia superior ἐπὶ τὸν Σεβαστόν dud. en ICos ED 43.15 (I d.C.) (cf. ZPE 22.1976.107), glos. a ἔφεσις Hsch.
German (Pape)
[Seite 763] ἡ, das Herausrufen, Herausfordern, ἐκκλήσεις θεῶν Plut. Qu. Rom. 61 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
]invocation.
Étymologie: ἐκκαλέω.
Russian (Dvoretsky)
ἔκκλησις: εως ἡ
1 призывание (ἐκκλήσεις θεῶν Plut.);
2 вызов (πρός τι Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
ἔκκλησις: -εως, ἡ, ἔφεσις, Συλλ. Ἐπιγρ. 71. 13· πρβλ. ἔκκλητος 2. 2) πρόκλησις, Πολυβ. Ἀποσπ. 44. 3) ἐπίκλησις διὰ μαγείας, Πλούτ. 2. 278Ε.
Greek Monolingual
η
βλ. έκκληση.