ἕλξις
Οὐκ ἔστιν ἀγαθὸν ἐν ἀνθρώπῳ ὃ φάγεται καὶ ὃ πίεται καὶ ὃ δείξει τῇ ψυχῇ αὐτοῦ ἀγαθὸν ἐν μόχθῳ αὐτοῦ (Ecclesiastes 2:24, LXX version) → What is good in a human is not what he eats and drinks and shows off to his soul as a benefit of his labor
English (LSJ)
εως, ἡ, (ἕλκω)
A dragging, trailing, τὰς Ἕκτορος ἕλξεις Pl.R. 391b; ἱματίων ἕλξεις Id.Alc.1.122c.
2 attraction, attractive power, Id.Ti.80c, Hp.Gland.7; ἕλξει ἐκ γῆς ἀναδίδοται τὰ σπέρματα Porph. Gaur.3.3.
3 drawing of the bow, ἀπὸ τῆς χειρός Hero Bel.75.10, cf. Philostr.Her.11.
4 retching, Hp.Coac.55.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I abstr.
1 arrastre, hecho de arrastrar αἱ ... Ἕκτορος ἕλξεις περὶ τὸ σῆμα Pl.R.391b, cf. Philostr.Her.20.16, ἱματίων θ' ἕλξεις junto a τρυφαὶ καὶ ἐσθῆτες como signo externo de la riqueza y lujo de los persas, Pl.Alc.1.122c.
2 tracción μιᾷ ... τῶν ἕλξεων συνέπεσθαι obedecer a una única de las (dos) tracciones Pl.Lg.644e
•atracción c. gen. obj. o abs. ἠλέκτρων περὶ τῆς ἕλξεως καὶ τῶν Ἡρακλείων λίθων Pl.Ti.80c, de fluidos corporales ἐπὴν δὲ ἀνῇ τὴν ἕλξιν ἐς τὰς ἀδένας Hp.Gland.7, op. ὦσις: ἕ. δὲ ἡ ἀπ' ἄλλου (κίνησις) πρὸς αὑτὸ ἢ πρὸς ἄλλο y atracción es el movimiento desde otro hacia uno mismo o hacia otro Arist.Ph.244a8, cf. de An.433b25, ὑγροῦ ... ἕλξει ἐκ γῆς ἀναδίδοται τὰ σπέρματα Porph.Gaur.3.4, ἀκοσμίαν δὲ κεφαλῆς ἡ ῥηθεῖσα τῶν τριχῶν ἕ. δηλοῖ Eust.1257.61
•c. gen. subjet. οὐχ ἡ ἕ. τῶν χειλῶν ἐπισπᾶται τὸ ὑγρόν Alex.Aphr.Pr.2.59.
3 tensión, tirantez τόξων ἕ. Philostr.Her.48.2, ἡ γιγνομένη ἀπὸ τῆς χειρὸς ἕ. para montar una catapulta, Hero Bel.75.8
•fig. tirón, ayuda τῆς Ἀθηνᾶς αὐτῆς εὐτυχήσας τῆς ἕλξεως por haber conseguido el tirón venturoso de Atena misma Plot.6.5.7.
II usos esp. concr.
1 medic. arcada ἕ. οἷον ἀπὸ ἐμέτου Hp.Coac.55.
2 corriente, manantial ὕδωρ ... ὃ νὺξ γλυκαίνειν οἶδεν εἰς ἡδύληπτον ἕλξιν agua que la noche sabe endulzar hasta convertirla en suave manantial Paul.Sil.Therm.Pyth.M.86.2265.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 action de tirer ; particul. action de tendre un arc;
2 action de traîner;
3 fig. attraction.
Étymologie: ἕλκω.
German (Pape)
ἡ, das Ziehen; Anziehen des Bernsteins, Plat. Tim. 80c; Fortschleppen, Ἕκτορος, den Achilles am Wagen schleifte, Rep. III.391e; ἱματίων, Schleppen, Alc. I, 122c; τόξων, Spannen, Philostr.
Russian (Dvoretsky)
ἕλξις: εως ἡ
1 таскание, волочение (αἱ Ἓκτορος ἕλξεις περὶ τὸ σῆμα τοῦ Πατρόκλου Plat.; αἱ παλαιόντων ἕλξεις Plut.): ἱματίων ἕλξεις Plat. волочащиеся по земле одежды;
2 притягивание, притяжение (τῶν ἠλέκτρων Plat.; ἕ. ἡ ἀπ᾽ ἄλλου πρὸς αὐτὸ ἢ πρὸς ἄλλο κίνησις Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἕλξις: -εως, η, (ἕλκω), τὸ ἕλκειν, σύρειν, τὰς Ἔκτορος ἕλξεις Πλάτ. Πολ. 391B˙ ἱματίων ἕλξις (ἴδε ἕλκω Ι. 2), ὁ αὐτ. Ἀλκ. 1. 122C˙ ἀντιτίθεται τῇ ὥσει Θεμίστ. 94. 2) τὸ ἐφελκύειν, ὁ αὐτ. Τίμ. 80C. 3) τέντωμα τοῦ τόξου, Φιλόστρ. 717. 4) κατάποσις, ῥόφησις, «τράβηγμα», Παῦλ. Σιλ. Θερμ. 82.
Greek Monotonic
ἕλξις: -εως, ἡ (ἕλκω), τράβηγμα, σύρσιμο, έλξη, ρούφηγμα, σε Πλάτ.
Middle Liddell
ἕλξις, εως ἕλκω
a drawing, dragging, trailing, Plat.
Translations
Albanian: atraksion, joshje. tërheqje; Belarusian: по́цяг, прыва́бнасць, прыва́блівасць, привлека́телност; Bulgarian: привли́чане, прите́гляне; Catalan: atracció; Cebuano: atraksyon; Chinese Mandarin: 吸引力; Czech: přitažlivost; Dutch: aantrekkingskracht; Esperanto: altiro; Finnish: vetovoima, viehätys, veto; French: attirance, attraction; Galician: atracción; Georgian: მიზიდულობა, მიმზიდველობა; German: Anziehung, Anziehungskraft, Reiz, Liebreiz; Greek: έλξη; Ancient Greek: ἐφέλκυσις, ἕλξις; Hebrew: משיכה, מְשִׁיכָה; Hindi: आकर्षण; Hungarian: vonzalom, vonzás; Irish: imtharraingt; Italian: attrazione; Kyrgyz: тартуу, жагымдуулук, өзүнө тарткычтык, кызыктыргычтык, жылуулук, аттракцион, тартыш, сонундук, татынакайлык, жакшынакайлык, татканткыч жем; Maori: hōkaka; Polish: przyciąganie, przywiązanie; Portuguese: atração; Romanian: atragere, atracție; Russian: влечение, привлекательность; Slovene: privlačnost; Spanish: atracción; Tagalog: higom; Ukrainian: по́тяг, прива́бливість