ἀρή
From LSJ
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
English (LSJ)
[ᾰ], ἡ,
A bane, ruin, ἀρὴν ἑτάροισιν ἀμύνειν Il.12.334; ἀρῆς ἀλκτῆρα γενέσθαι 18.100; ἀρὴν καὶ λοιγὸν ἀμῦναι 24.489, cf. Od.2.59; so in A.Supp.84 (lyr.), where the gloss of the Sch., βλάβης, confirms the reading ἀρῆς for ἄρης. (Cf. pf. part. ᾱρημένος = βεβλαμμένος, and pr. n. Ἄρης (cf. Corn.ND20), perh. also ἄρος, ἀρειά, ἐπήρεια; perh. an old ē stem.)
German (Pape)
[Seite 349] ἡ, ion. u. ep. = ἀρά.
French (Bailly abrégé)
ion. c. ἀρά.