ἀφεσμός

From LSJ
Revision as of 12:45, 1 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Dutch: imme, bijenzwerm, bijendrom;" to "English: beeswarm, swarm of bees; Dutch: imme, bijenzwerm, bijendrom;")

Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφεσμός Medium diacritics: ἀφεσμός Low diacritics: αφεσμός Capitals: ΑΦΕΣΜΟΣ
Transliteration A: aphesmós Transliteration B: aphesmos Transliteration C: afesmos Beta Code: a)fesmo/s

English (LSJ)

ὁ, swarm of bees, Arist.HA629a9.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ enjambre ἀ. ..., ὥσπερ τῶν μελιττῶν, οὐ γίνεται ... ἀλλ' ἀεὶ ... αὐτοῦ μένουσι Arist.HA 629a9, ἐὰν ἀποπλανηθῇ ὁ ἀ. Arist.HA 624a28.

German (Pape)

[Seite 409] ὁ, Bjenenschwarm, Arist. H. A. 9, 40.

Russian (Dvoretsky)

ἀφεσμός:молодой (пчелиный) рой Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφεσμός: ὁ, νεαρὸν σμῆνος μελισσῶν, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 42, 3.

Greek Monolingual

ἀφεσμός, ο (Α)
το νέο σμήνος μελισσών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + εσμός «σμήνος μελισσών», με επίδραση της λ. άφεσις].

Translations