ἀπερίσπαστος
καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)
English (LSJ)
ον,
A not diawn hither and thither, not distracted or hindered, Plb.2.67.7; ὕπνος Philum. ap.Orib.45.29.57; θεωρία Porph.Abst.1.36; τὸ ἀ. freedom from distractions, Plu.2.521c, LXXSi.41.1; παρέχεσθαί τινα ἀ. guarantee against annoyance, BGU1057.22 (i B.C.); but ἀ. τῆς σῆς εὐεργεσίας not able to be roused by it, LXXWi.16.11. Adv. -τως Plb.2.20.10, 1 Ep.Cor.7.35; καθῆσθαι Arr.Epict.1.29.59. 2 uninterrupted, free from digressions, D.H.Th.9; τὸ ἀ. τῆς ἐξουσίας the fact of power not passing from hand to hand, Plu.Arist.5. Adv. -τως continually, ἐπαινεῖ τὸν οἶνον Ath.1.1cc.
German (Pape)
[Seite 288] nicht hin- u. hergezogen, nicht zerstreut, nicht durch andere Geschäfte verhindert, Plut. Aristid. 5; καὶ σχολαῖος exil. 11; Pol. 2, 67. 29, 8; ebenso adv., 2, 20; ἀπ. ἐπαινεῖν Ath. I, 10 c.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπερίσπαστος: -ον, ὁ μὴ περισπώμενος ἤ περισπασθείς τῇδε κἀκεῖσε, ὁ μὴ διασκεδασθείς, ἐπὶ στρατοῦ, Πολύβ. 2. 67, 7 κ. ἀλλ.· ἀπ. τινος Ἑβδ. (Σειράχ. μα΄, 1.). ― Ἐπίρρ. -τως Πολύβ. 2. 20, 10 κ. ἀλλ.· τὸ ἀπ. τῆς ἐξουσίας, τὸ ἑνιαῖον, τὸ μὴ μεταβαῖνον ἀπὸ τοῦ ἑνὸς εἰς τὸν ἄλλον, Πλουτ. Ἀριστ. 5. 2) ἀδιάκοπος, συνεχής, Διον. Ἁλ. περὶ Θουκ. 9.