ἄσικχος

From LSJ
Revision as of 19:38, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσικχος Medium diacritics: ἄσικχος Low diacritics: άσικχος Capitals: ΑΣΙΚΧΟΣ
Transliteration A: ásikchos Transliteration B: asikchos Transliteration C: asikchos Beta Code: a)/sikxos

English (LSJ)

ον,

   A not nice as to food, Plu.Lyc.16.    II not easily causing satiely or disgust, of food, Id.2.132b (Sup.).

German (Pape)

[Seite 370] nicht ekel im Essen, nicht delikat, Plut. Lyc. 16. – Act., nicht Ekel erregend, superl., Plut. san. tu. p. 396.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 non délicat;
2 qui ne cause pas de dégoût.
Étymologie: ἀ, σικχός.