διανίστημι
Γυνὴ δὲ χρηστὴ πηδάλιόν ἐστ' οἰκίας → Honesta mulier est gubernaculum domus → Des Hauses Steuerruder ist die brave Frau
English (LSJ)
fut. -στήσω,
A awaken, rouse, D.H.4.2, J.AJ6.13.9; raise up, opp. καταβάλλω, Ph.1.669:—Med., fut. -στήσομαι, restore, D.H.3.20. II Pass., with aor. 2 and pf. Act., stand up, rise, νύκτωρ Arist.Oec.1345a16; spring up from ambush, Plb.3.74.1, cf. PPetr.2p.59 (iii B.C.), D.S.10.1, Plu.2.596a, etc. 2 stand aloof from, depart from, τινός Th.4.128. 3 form factions, περὶ σπουδὰς ὀρχηστῶν Plu.2.487f.
German (Pape)
[Seite 592] (s. ἵστημι), aufstellen, aufrichten; D. Hal. 4, 2; übertr., τὸ φρόνημα τῆς πόλεως τεταπεινωμένον 6, 12, u. a. Sp. – Med. nebst perf. u. aor. II. act. aufstehen, dazwischen od. sich entfernend von etwas, z. B. τῶν ἀναγκαίων συμφόρων διαναστάς, von seinem natürlichen Interesse abtrünnig, Thuc. 4, 128; ἐκ τῆς ἐνέδρας Pol. 3, 74, 1; zum Angriff, 5, 13, 6; vom Schlafe, Luc. Gall. 29; Plut.; dazwischen aufstehen, Apolld. 2, 4, 8.
Greek (Liddell-Scott)
διᾱνίστημι: μέλλ. -στήσω, ἀνεγείρω, Διον. Ἁλ. 4. 2· ἀνιδρύω, ὁ αὐτ. 6. 12. ΙΙ. μέσ., ἐγείρομαι, νύκτωρ Ἀριστ. Οἰκ. 1. 6, 6, Πολύβ. 3. 74, 1. 2) ἵσταμαι μακρὰν ἀπό τινος, ἀπομακρύνομαι, τινὸς Θουκ. 4. 128.