ἐννεύω
πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner
English (LSJ)
A nod or make signs to, ἐννεύει με φεύγειν Ar.Fr.75, cf. Luc. DMeretr.12.1; ἐ. τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι . . ask him by signs what... Ev.Luc.1.62.
German (Pape)
[Seite 847] zuwinken; μὲ φεύγειν Ar. frg. 58; absol., Luc. D. meretr. 12, 1, l. d.; τινί, Luc. ev. 1, 62.
Greek (Liddell-Scott)
ἐννεύω: νεύω, κάμνω νεῦμα εἴς τινα, ἐννεύει με φεύγειν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 58· ἐνν. τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι, ἐρωτᾶν τινα διὰ σημείων τί..., Εὐαγγ. κ. Λουκ. α΄, 62.
French (Bailly abrégé)
faire un signe ; avec la prop. inf., faire signe que.
Étymologie: ἐν, νεύω.