εὐώδιν
Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down
English (LSJ)
ῑνος, ὁ, ἡ,
A happy as a parent, fruitful, Opp.C.3.19; νηδύς AP6.201 (Marc. Arg.); epith. of Demeter, Max.529; εὐ. ἐς ζῴων γένεσιν Ael.NA13.5; of women, easily delivered, ib.4.29. II Pass., happily born, Coluth. 281, Nonn.D.14.148.
German (Pape)
[Seite 1111] ινος, leicht gebärend, fruchtbar; Ῥεία Opp. Cyn. 3, 19; Nonn. oft; – auch pass., Διὸς γενέθλη Nonn. D. 14, 148; Coluth. 281.
Greek (Liddell-Scott)
εὐώδῑν: ῑνος, ὁ, ἡ, εὐκόλως ὠδίνων, γεννῶν· καρποφόρος, γόνιμος, Ὀππ. Κυν. 3. 19· νηδὺς Ἀνθ. Π. 6. 201· ἐπίθ. τῆς Δήμητρος, Μάξιμ. π. Καταρχ. 529. ΙΙ. Παθ., εὐκόλως τεχθείς, Κόλουθος, 281, Νόνν. Δ. 14. 148.
French (Bailly abrégé)
ινος;
adj.
1 (ἡ) qui enfante heureusement;
2 (ὁ, ἡ) enfanté heureusement.
Étymologie: εὖ, ὠδίς.