τετρώροφος

From LSJ
Revision as of 20:09, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_5)

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τετρώροφος Medium diacritics: τετρώροφος Low diacritics: τετρώροφος Capitals: ΤΕΤΡΩΡΟΦΟΣ
Transliteration A: tetrṓrophos Transliteration B: tetrōrophos Transliteration C: tetrorofos Beta Code: tetrw/rofos

English (LSJ)

ον,

   A of four stories, Hdt.1.180 (v.l. for -οροφ-), Ph.2.143, App.Pun.95.

German (Pape)

[Seite 1100] von vier Stockwerken, Her. 1, 180.

Greek (Liddell-Scott)

τετρώροφος: -ον, ὁ ἐκ τεσσάρων ὀροφῶν ἀποτελούμενος, τετράστεγος, μὲ τέσσαρα πατώματα, Ἡρόδ. 1. 180.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à quatre étages.
Étymologie: τέτταρες, ὄροφος.