κρῖ
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
τό, Ep. for κριθή,
A barley, only as nom. and acc., κρῖ λευκόν Il. 8.564. Od.4.41, al.
German (Pape)
[Seite 1508] abgekürzte ep. Form für κριθή, nur nom. u. acc; κρῖ λευκόν Il. 8, 560 Od. 4, 41. 604, vgl. Lob. Paralip. p. 115.
Greek (Liddell-Scott)
κρῖ: τό, Ἐπικ. συντετμημένος τύπος ἀντὶ τοῦ κριθή, μόνον ὡς ὀνομαστ. καὶ αἰτιατ., κρῖ λευκὸν Ἰλ. Θ. 564, Ὀδ. Δ. 41, κ. ἀλλ., πρβλ. εὐρυφυής.
French (Bailly abrégé)
(τό) :
seul. nom. et acc.
forme apocopée de κριθή.