potio

From LSJ
Revision as of 06:42, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_7)

Σοφὴ σοφῶν γὰρ γίγνεται συμβουλία → Denn nur von weisen Männern stammt der weise Rat

Menander, Monostichoi, 483

Latin > English (Lewis & Short)

pŏtĭo: īvi, īre, v. a. potis,
I to put into the power of, to subject to any one: eum nunc potivit pater Servitutis, made a slave of him, reduced him to slavery, Plaut. Am. 1, 1, 23: potitu'st hostium, fallen into the enemy's hands, id. Capt. 1, 1, 24; 1, 2, 41; 3, 5, 104; cf. id. Ep. 4, 1, 5; 4, 1, 35; Paul. ex Fest. p. 250 Müll.
pōtĭo: ōnis, f. id.,
I a drinking, a drink, draught, abstr. and concr. (class.).
I In gen.
   (a)    Abstr.: in mediā potione, Cic. Clu. 10, 30; cf.: contemptissimis escis et potionibus, id. Fin. 2, 28, 90.—
   (b)    Concr.: cum cibo et potione fames sitisque depulsa est, Cic. Fin. 1, 11, 37: multo cibo et potione completi, id. Tusc. 5, 35, 100: cibus et potio, Varr. R. R. 1, 1, 5: A POTIONE, a cup-bearer, Inscr. Grut. 578, 1.—
II In partic.
   A A poisonous draught: potione mulierem sustulit, Cic. Clu. 14, 40; cf.: potio mortis causa data. Quint. Decl. 350: haec potio torquet, Juv. 6, 624.—
   B A draught or potion given by physicians: dare potionis aliquid, Plaut. Men. 5, 5, 21: potiones ad id efficaces, Cels. 4, 8.—
   C A magic potion, philter (poet.), Hor. Epod. 5, 73.—
III Trop.: nam mihi jam intus potione juncea onerabo gulam, load my throat with a draught of rushes, i. e. hang myself with a rope of rushes, Plaut. Stich. 4, 2, 56.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pŏtĭō,¹³ īvī, ītum, īre (potis), tr. [arch.], mettre en possession de [en bonne et en mauv. part.] : aliquem servitutis Pl. Amph. 178, réduire qqn en esclavage