Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

stragulus

From LSJ
Revision as of 06:50, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_8)

Ἤθη πονηρὰ τὴν φύσιν διαστρέφει → Bonae indolis venena sunt mores mali → Verdorbne Sitten sind verderblich der Natur

Menander, Monostichoi, 203

Latin > English (Lewis & Short)

strāgŭlus: a, um, adj. sterno, I.; v. the passages from Varr. L. L. 5, § 167 Müll. under II.,
I that serves for spreading or covering over any thing (viz., over a bed).
I Adj.: vestis, a covering, bedspread, coverlet, blanket, rug, carpet, etc., Cic. Rosc. Am. 46, 133; 2, 4, 26; 2, 1, 10; 2, 2, 7; 2, 2, 72; Liv. 39, 6; 34, 7; Hor. S. 2, 3, 118 al.; Plin. 7, 51, 52, § 171; cf.: in strato omne vestimentum contineri, quod iniciatur, Labeo ait; neque enim dubium est, quin stragula vestis sit omne pallium, quod Graeci περίστρωμα vocant. In victu ergo vestem accipiemus, non stragula, in stratu omnem stragulam vestem, Dig. 50, 16, 45.—
II As subst. freq.
   1    strāgŭla, ae, f.
   a A pall, a covering for a corpse, Petr. 78, 1.—
   b A horse-cloth, Dig. 34, 2, 25, § 3.—
   2    strāgŭlum, i, n., a spread, covering, rug, carpet, mattress, etc. (cf.: tapes, tapetum): hac (culcita) quicquid insternebant, a sternendo stragulum appellabant, Varr. L. L. 5, § 167 Müll.; cf. Sen. Ep. 87, 2.—Of a bed-covering, bedspread, Cic. Tusc. 5, 21, 61; Plin. 8, 58, 83, § 226; Tib. 1, 2, 79; Mart. 14, 147 al.—Of a covering for a corpse, Petr. 42, 6; Suet. Ner. 50. —Of a horse-cloth, blanket, housing: veredi, Mart. 14, 86, 1.—Of any thing soft put under brooding fowls, Plin. 10, 33, 51, § 100; Sol. 7, § 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

strāgŭlus,¹³ a, um (sterno), qu’on étend : stragula vestis Cic. Amer. 133, etc., tapis, couverture, [d’où] stragula ; v. stragula, stragulum.