nodo
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
Latin > English (Lewis & Short)
nōdo: āvi, ātum, 1, v. a. nodus,
I to furnish or fill with knots.
I Lit.: ferula nodata, Plin. 13, 22, 42, § 123: cornus nodata, id. 16, 38, 73, § 186.—
II Transf., to tie in a knot, to knot, Cato, R. R. 32, 2: crines nodantur in aurum, Verg. A. 4, 138: collum laqueo nodatus ab arto, Ov. R. Am. 17: animalia phalerari sibi magis quam nodari videntur, Ambros. in Cant. Cantic. 1, § 43.—Hence, nōdātus, a, um, P. a., knotty, i. e. entangled, intricate: rapidus nodato gurgite vortex, Stat. Th. 9, 276.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nōdō,¹⁴ ātum, āre (nodus), tr., nouer, lier, fixer par un nœud : Cato Agr. 32, 2 ; Virg. En. 4, 138 || nōdātus, a, um, noueux : Plin. 13, 123 ; 16, 186 || en forme de nœud, tourbillonnant : Stat. Th. 9, 276.