aequiparo
Ἀκμὴ τὸ σύνολον οὐδὲν ἄνθους διαφέρει → Nil flore differt vegetus aetatis vigor → Des Lebens Blüte ist ganz wie der Blume Pracht
Latin > English (Lewis & Short)
aequĭpăro: (better aequĭpĕr-; cf. Dietrich in Zeitschr. für vergl. Sprachf. 1, p. 550), āvi, ātum, 1, v. a. and n. aequipar.
I Act., to put a thing on an equality with another thing, to compare, liken; with ad, cum, or dat.: suas virtutes ad tuas, Plaut. Mil. 1, 1, 11: aequiperata cum P fratre gloria, Cic. Mur. 14, 31: Jovis Solisque equis dictatorem, Liv. 5, 23: Hadrianus Numae aequiperandus, Frontin. Princ. Hist. p. 317 Rom.—
II Neutr., to place one's self on an equality with another in worth, to become equal to, to equal, come up to, attain to (cf. aequo and adaequo); constr. with dat., but more frequently with acc., and absol.
(a) With dat.: nam si qui, quae eventura sunt, provideant, aequiperent Jovi, Pac. ap. Gell. 14, 1, 34.—
(b) With acc.: nemo est qui factis me aequiperare queat, Enn. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49 (Epigr. 8, p. 162 Vahl.): urbem dignitate, Nep. Them. 6, 1; so id. Alc. 11, 3; Liv. 37, 55: voce magistrum, Verg. E. 5, 48; Ov. P. 2, 5, 44.—
(g) Absol., Pac. ap. Non. 307, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
æquĭpărō,¹³ mieux -pĕrō, āvī, ātum, āre,
1 tr., a) égaler, mettre au même niveau, rem ad rem Pl. Mil. 12 ; Gell. 20, 1, 34, une chose avec une autre ; ou rem rei Liv. 5, 23, 6 ; ou rem cum re Gell. 3, 7, lemm.; b) égaler, atteindre, aliquid, aliquem, qqch., qqn : Pl. Trin. 1126 ; Liv. 37, 53, 15 ; Ov. P. 2, 5, 44 || aliqua re, en qqch. : Nep. Alc. 11, 2 ; Them. 6, 1
2 intr., être égal à [avec dat.] : Enn. Ann. 132 ; Pacuv. 401.
Latin > English
aequiparo aequiparare, aequiparavi, aequiparatus V DAT :: become/put on a equal/level with/to, rival, equal; equalize; compare, liken