alicula
Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.
Latin > English (Lewis & Short)
ālĭcŭla: ae, f. ala,
I a light upper garment (quod alas nobis injecta contineat, Vel. Long. 2230 P., but better acc. to Ferrar. de Re Vest. 2, 3, c. 1, from the collar or cape upon it), * Mart. 12, 82: aliculā subornatus polymitā, a light hunting-dress, Petr. 40, 5; a child's coat, Dig. 34, 2, 24.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ālĭcŭla,¹⁶ æ, f., espèce de manteau léger : Mart. 12, 81, 2 || léger vêtement de chasse : Petr. 40, 5 || vêtement d’enfant : Ulp. Dig. 34, 2, 23, 2.
Latin > German (Georges)
alicula, ae, f. (Demin. v. ἄλλιξ), ein kurzer leichter Überwurf, der mit einer Schnalle od. Spange über der rechten Schulter befestigt wurde und mit zwei verlängerten Zipfeln längs der Schenkel herabfiel, der Zipfelmantel, Mart. 12, 81, 2 (vgl. alica): polymita, Petron. 40, 5: als Kindertracht, Ulp. dig. 34, 2, 23. § 2.