popa
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
Latin > English (Lewis & Short)
pŏpa: ae, m.
I A Roman inferior priest, a priest's assistant or minister, who brought the victim to the altar and felled it with an axe, Suet. Calig. 32 fin.; Prop. 4 (5), 3, 62; Cic. Mil. 24, 65; Serv. Verg. A. 12, 120. Alluding to the corpulence of such priests: popa venter, a fat paunch, glutton, Pers. 6, 74.—*
II In fem.: PHILEMA POPA DE INSVLA, perh. = she who sells animals for sacrifice, Inscr. Orell. 2457. >
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pŏpa,¹³ æ, m., victimaire : Cic. Mil. 65 || adjt, popa venter Pers. 6, 74, le ventre gras d’un sacrificateur.
(2) pŏpa, æ, f., femme qui tient un restaurant, cabaretière : CIL 6, 9824.
Latin > German (Georges)
popa, ae, m. (zu coquo), ein Opferdiener, der für Feuer, Weihrauch, Wasser, Wein, Salzschrot u. Gefäße zu sorgen hatte, das Opfertier an den Altar führte u. ihm den Schlag gab, der Pope (verschieden vom cultrarius, dem Opferstecher, der das geschlagene Tier mit dem Opfermesser tötete, s. Voß Verg. georg. 3, 488. p. 655. Bremi Suet. Cal. 32), Cic. u.a. – v. Schmerbauch solcher Popen übtr., popa venter, fetter Wanst, Pers. 6, 74. – / Als fem., Philenia popa de insula, viell. = Verkäuferin von Opfertieren, Corp. inscr. Lat. 6, 9824.