ἀπείρων
ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person
English (LSJ)
(A), ον, gen. ονος, (πεῖρα)
A = ἄπειρος (A), without experience, ignorant, S.OT1088 (lyr.), Fr.266.
ἀπείρων (B), ον, gen. ονος, (πεῖραρ, πέρας) Ep. form of ἄπειρος (B),
A boundless, endless, ἐπ' ἀπείρονα γαῖαν Od.1.98, Hes.Th.187; Ἑλλήσποντος ἀ. Il.24.545; δῆμος ἀ. a countless people, ib.776; ὕπνος ἀ. seeming endless, i.e. profound sleep, Od.7.286; ἀπείρονα γῆς βάθη Emp.39, cf. 28; τῶν ἀλιθίων ἀ. γενέθλα Simon.5.6; δόξα Pi.P.2.64; κύκλος a vast concourse, B.8.30. 2 = ἄπειρος (B) 2, without end or escape, δεσμοὶ ἀπείρονες Od.8.340. 3 In Att., = ἄπειρος (B) 3, having no end, circular, δακτύλιος ἀ. Ar.Fr.250, cf. IG2.709.5, 11(2).161 B81 (Delos, iii B. C.); ἐν λόχῳ ἀπείρονι, of persons standing in a circle, A.Fr.379.
German (Pape)
[Seite 285] ον (πέρας), 1) unbegrenzt, unermeßlich, oft bei Hom. γαῖα, κατ' ἀπείρονα γαῖαν Od. 17, 418, sonst stets ἐπ' ἀπείρονα γαῖαν, Iliad. 7, 446. 24, 542 Od. 1, 98. 5, 46. 17, 386. 19, 107, πολλὴν ἐπ' ἀπείρονα γαῖαν Od. 15, 79; πόντον ἀπείρονα Od. 4, 510; Ἑλλήσποντος Il. 24, 545; δῆμος 24, 776; ὕπνον, ohne Ende, Od. 7, 286; δεσμοὶ τρὶς τόσσοι ἀπείρονες 8, 340; δόξα Pind. P. 2, 64; kreisrund, Aesch. frg. 434; vgl. Ar. bei Schol. Il. 14, 200 u. B. A. 420; καρπὸς Ἰάκχου Agath. 24 (XI, 64). – 2) (πεῖρα) unerfahren, unwissend, Soph. O. R. 1089.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπείρων: -ον, (πεῖρα) = ἄπειρος Α, ὁ ἄνευ πείρας, ἀμαθής, μόνον ἐν Σοφ. Ο. Τ. 1088.
French (Bailly abrégé)
1ων, ον ; gén. ονος;
sans expérience, ignorant.
Étymologie: ἀ, πεῖρα.
2ων, ον ; gén. ονος;
1 sans fin, infini, immense, innombrable;
2 inextricable.
Étymologie: ἀ, πέρας.
English (Autenrieth)
ονος (πέρας): boundless, endless; δῆμος, ‘countless,’ Il. 24.776 ; ὕπνος, Od. 7.286; δεσμοί, Od. 8.340.
English (Slater)
ᾰπείρων
1 boundless, infinite τὰν ἀπείρονα δόξαν (P. 2.64) ]ειν ἀπείρονας ἀρετὰς [Αἰακ]ιδᾶν (Pae. 6.176)