γράβδην
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
Adv., (γράφω)
A grazing, scraping, Eust.852.8, EM781.27.
German (Pape)
[Seite 503] ritzend, leicht verwundend, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
γράβδην: ἐπίρρ.,(γράφω) τσουγγρανιστά,Εὐστ.852.8,Ε.Μ.781.27.
Spanish (DGE)
adv. en forma de rasguño o trazo A.D.Adu.198.7, Eust.852.8, EM 781.26G.
• Etimología: Adv. sobre γράφω.