ποτιφωνήεις
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
εσσα, εν, Ep. for προσφ-, Od.9.456.
German (Pape)
[Seite 690] dor. statt προσφωνήεις.
Greek (Liddell-Scott)
ποτιφωνήεις: εσσα, εν, Δωρ. ἀντὶ προσφ-, ὡς καὶ ἐν Ὀδ. Ι. 456.
French (Bailly abrégé)
ήεσσα, ῆεν;
qui adresse la parole à, qui s’adresse à, capable de s’adresser à.
Étymologie: épq. p. *προσφωνήεις, v. προσφωνέω.
English (Autenrieth)
see προσφωνήεις.
εσσα, εν: capable of addressing, endued with speech, Od. 9.456†.