πόντονδε

From LSJ
Revision as of 02:40, 1 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (4)

Ἀνάπαυσίς ἐστι τῶν κακῶν ἀπραξία → Mali est levamen esse sine negotio → Erleichterung vom Unglück bringt Untätigkeit

Menander, Monostichoi, 644
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πόντονδε Medium diacritics: πόντονδε Low diacritics: πόντονδε Capitals: ΠΟΝΤΟΝΔΕ
Transliteration A: póntonde Transliteration B: pontonde Transliteration C: pontonde Beta Code: po/ntonde

English (LSJ)

Adv.

   A into the sea, Od.9.495, 10.48, A.Supp.33 (anap.).

German (Pape)

[Seite 681] adv., ins Meer; Od. 10, 48; Aesch. Suppl. 33.

Greek (Liddell-Scott)

πόντονδε: Ἐπίρρ., εἰς τὸν πόντον, τὴν θάλασσαν, Ὀδ. Ι. 495, Κ. 48, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 34.

French (Bailly abrégé)

adv.
dans la mer avec mouv.
Étymologie: πόντος, -δε.

English (Autenrieth)

into the sea, Od. 9.495 and Od. 10.48.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. στη θάλασσα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πόντος + επιρρμ. κατάλ. -δε (πρβλ. μυχόν-δε)].

Greek Monotonic

πόντονδε: επίρρ., μέσα στη θάλασσα, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

πόντονδε: adv. (на вопрос «куда?») в море (ἄγειν νῆα Hom.; πέμπειν τινά Aesch.).