διαταμιεύω

From LSJ
Revision as of 06:40, 1 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (nl)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατᾰμιεύω Medium diacritics: διαταμιεύω Low diacritics: διαταμιεύω Capitals: ΔΙΑΤΑΜΙΕΥΩ
Transliteration A: diatamieúō Transliteration B: diatamieuō Transliteration C: diatamieyo Beta Code: diatamieu/w

English (LSJ)

   A manage, dispense, Pl.Lg.805e:—Med., store, husband, Id.Criti.111d.

German (Pape)

[Seite 605] verwalten, χρήματα Plat. Legg. VII, 805 e. – Auch med., Plat. Critia. 111 d.

Greek (Liddell-Scott)

διαταμιεύω: φυλάττω ἐν ταμείῳ, οἰκονομῶ, Πλάτ. Νόμ. 805Ε· καὶ ἐν τῷ μέσ., ὁ αὐτ. Κριτί. 111D.

Spanish (DGE)

1 administrar παρέδομεν ταῖς γυναιξὶν διαταμιεύειν τε καὶ κερκίδων ἄρχειν Pl.Lg.805e, en v.med. mismo sent. πράττω διαταμιευόμενος καὶ κελεύων φείδεσθαι τοὺς οἰκέτας Lib.Ep.50.
2 sólo en v. med. almacenar (τὸ ὕδωρ) dicho de la tierra, Pl.Criti.111d.

Greek Monolingual

διαταμιεύω (Α)
1. φυλάγω στο ταμείο και διαχειρίζομαι
2. (-ομαι) αποταμιεύω.

Russian (Dvoretsky)

διατᾰμιεύω: 1) распоряжаться, заведовать (πάντα χρήματα παρέδομεν ταῖς γυναιξὶ διαταμιεύειν Plat.);
2) med. хранить в запасе (τι Plat.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-ταμιεύω, ook med., beheren.