ἀνταιδέομαι

From LSJ
Revision as of 07:44, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (1)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνταιδέομαι Medium diacritics: ἀνταιδέομαι Low diacritics: ανταιδέομαι Capitals: ΑΝΤΑΙΔΕΟΜΑΙ
Transliteration A: antaidéomai Transliteration B: antaideomai Transliteration C: antaideomai Beta Code: a)ntaide/omai

English (LSJ)

Med.,

   A respect in return, αἰδουμένας ἀ. X.Cyr.8.1.28.

German (Pape)

[Seite 243] (s. αἰδέομαι), dagegen achten, Achtung mit Achtung vergelten, Xen. Cyr. 8, 1, 28; Plut. Ant. 40.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνταιδέομαι: μέσ., αἰδοῦμαι καὶ αὐτός, ἀποδίδω σεβασμὸν ἀντὶ σεβασμοῦ, γυναῖκας αἰδουμένας ἀνταιδεῖσθαι ἐθέλουσι Ξεν, Κύρ. 8. 1, 28.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
témoigner du respect en retour : τινα à qqn.
Étymologie: ἀντί, αἰδέομαι.

Spanish (DGE)

respetar, venerar a su vez αἰδουμένας X.Cyr.8.1.28.

Greek Monotonic

ἀνταιδέομαι: Μέσ., σέβομαι ως ανταπόδοση σεβασμού, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀνταιδέομαι: оказывать взаимное почтение, уважать друг друга Xen., Plut.