ἀποτίμημα

From LSJ
Revision as of 13:44, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (1b)

διὰ χαρίτων γίγνεσθαί τινι → be pleasing to one

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτῑμημα Medium diacritics: ἀποτίμημα Low diacritics: αποτίμημα Capitals: ΑΠΟΤΙΜΗΜΑ
Transliteration A: apotímēma Transliteration B: apotimēma Transliteration C: apotimima Beta Code: a)poti/mhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A mortgaged property, security, Lys.Fr.84S., Is.6.36, D.30.7, IG2.1059.4.

German (Pape)

[Seite 331] τό, das Abgeschätzte; ein abgeschätztes, zur Sicherheit angenommenes Unterpfand, vgl. Böckh Staatsh. I S. 158 und Harpocr., bes. bei Heirathsanträgen üblich, Poll.; vgl. Dem. 30, 7; Is. 6, 36 καθιστάναι; ἀποτίμημα καθειστήκει τῷ παιδί, es war ihm statt der Bezahlung verpfändet, Dem. 49, 11.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτίμημα: τό, ἐνέχυρον ἀποτιμηθέν, δηλ. ὅπερ ἐξετιμήθη ὑπὸ τῶν ἀποσταλέντων ὑπὸ τοῦ ἄρχοντος ἐκτιμητῶν, Λυσ. παρ’ Ἁρπ., Ἰσαῖος 59. 46, Δημ. 866. 3, Συλλ. Ἐπιγρ. 82. 103, κ. ἀλλ. ἴδε Βοικχ. Πολ. Οἰ. σ. 191Ε, Ἀποσπ., καὶ πρβλ. τὸ ῥῆμα ἀποτιμάω ΙΙΙ. 1.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
bien grevé d’hypothèque.
Étymologie: ἀποτιμάω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
propiedad dada en prenda, propiedad hipotecada para asegurar la herencia del huérfano ὅπως ... τὰ δὲ ἀποτιμήματα κατασταθείη καὶ ὅροι τεθεῖεν Is.6.36, cf. D.49.11, IG 22.2498.4 (IV a.C.), 2661 (IV a.C.), 2662.2 (IV/III a.C.), Lys.Fr.84S., o la dote χρήματ' ἀποτίμημα ... καθεστάναι νομίζων D.30.7, προικὸς ἀ. Fine 6.4, cf. Hsch., Phot.α 2689.

Greek Monolingual

το (Α ἀποτίμημα)
νεοελλ.
τιμή, αξία πού έχει υπολογιστεί
αρχ.
εγγύηση, υποθήκη.

Greek Monotonic

ἀποτίμημα: -ατος, τό, εγγύηση, ενέχυρο που αποτιμήθηκε από διορισμένους εκτιμητές, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποτίμημα: ατος (ῑ) τό заложенное имущество, залог, обеспечение Isae., Dem.