ἐξαιάζω
From LSJ
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
English (LSJ)
strengthd. for αἰάζω, E.Tr.198 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 863] verstärktes simplez, Eur. Tr. 198.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαιάζω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ αἰάζω, Εὐρ. Τρῳ. 198.
French (Bailly abrégé)
se lamenter sur, acc..
Étymologie: ἐξ, αἰάζω.
Spanish (DGE)
lamentarse de λύμαν E.Tr.198.
Greek Monolingual
ἐξαιάζω (Α) αιάζω
θρηνώ σπαρακτικά.
Greek Monotonic
ἐξαιάζω: οδύρομαι, θρηνώ δυνατά, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαιάζω: горько оплакивать (τι Eur.).