προαφικνέομαι
νὺξ βροτοῖσιν οὔτε κῆρες οὔτε πλοῦτος, ἀλλ' ἄφαρ βέβακε, τῷ δ' ἐπέρχεται χαίρειν τε καὶ στέρεσθαι → starry night abides not with men, nor tribulation, nor wealth; in a moment it is gone from us, and another hath his turn of gladness, and of bereavement | Starry night does not remain constant with men, nor does tribulation, nor wealth; in a moment it is gone from us, and to another in his turn come both gladness and bereavement
English (LSJ)
A arrive first, Th.4.2, 8.100, J.AJ2.7.4.
German (Pape)
[Seite 709] (s. ἱκνέομαι), vorher ankommen, Thuc. 4, 2.
Greek (Liddell-Scott)
προαφικνέομαι: ἀποθετ., ἀφικνοῦμαι, φθάνω πρῶτος, Θουκ. 4. 2., 8. 100.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
parvenir auparavant.
Étymologie: πρό, ἀφικνέομαι.
Greek Monotonic
προαφικνέομαι: μέλ. -ίξομαι, αποθ., φτάνω πρώτος, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
προᾰφικνέομαι: раньше или уже приходить (ἤδη προαφῖκτο ἐς Σικελίαν Thuc.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-αφικνέομαι eerder aankomen.