tongue

From LSJ
Revision as of 10:06, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV5)

τί νυ τόξον ἔχεις ἀνεμώλιον αὔτως → why bear your bow in vain, why bear thy bow in vain

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 880.jpg

subs.

P. and V. γλῶσσα, ἡ, often P. and V. στόμα (mouth).

Speech, language: P. and V. γλῶσσα, ἡ, φωνή, ἡ, V. φάτις, ἡ, φθόγγος, ὁ.

Have on the tip of one's tongue: V. διὰ γλώσσης ἔχειν, cf. ἀνὰ στόμʼ ἀεὶ καὶ διὰ γλώσσης ἔχειν (Eur., And. 95), and ἔχειν διὰ στόμα (Ar., Lys. 855).

Give tongue, v.: P. and V. κλαγγαίνειν (Xen.); see bark.

Give tongue to evil words: V. ἐπιγλωσσᾶσθαι κακά.

Hold one's tongue: P. and V. σιγᾶν, σιωπᾶν; see keep silence, under silence.

Tie (a person's) tongue: P. ἐμφράσσειν στόμα, Ar. ἐπιβύειν στόμα.

Wield a ready tongue, v.: Ar. γλωττοστροφεῖν.

Tongue of a balance: Ar. and P. τρυτάνη, ἡ.

Tongue of a musical instrument. P. γλῶσσα, ἡ.

Tongue of land: P. and V. ἰσθμός, ὁ, αὐχήν, ὁ (Xen. and Eur., El. 1288).