pyxis

From LSJ
Revision as of 09:35, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_11)

Latin > English (Lewis & Short)

pyxis: (puxis, Juv. 13, 25; Scrib. Comp. 228), ĭdis, f., = πυξίς.
I Lit., a box, a small box, esp. for unguents, medicines, etc. — Orig., of boxes made of boxwood, then of those of any kind of wood, and finally, also, of metallic boxes: veneni, Cic. Cael. 25, 61: aurea, Suet. Ner. 47; cf. id. ib. 12: cornea, Plin. 21, 20, 81, § 137: plumbea, id. 32, 10, 47, § 135.—Belonging to the toilet of women, Petr. 110; Paul. Sent. 3, 6, 83 (al. buxides).—
II Transf.: ferrea, an iron cap fitted to the lower end of a pestle, Plin. 18, 11, 29, § 112.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pyxis,¹² ĭdis, f. (πυξίς), petite boîte, coffret : Cic. Cæl. 63 ; Suet. Nero 47 ; Plin. 21, 137 || capsule métallique : Plin. 18, 112.

Latin > German (Georges)

pyxis, idis, Akk. Plur. idas, f. (πυξίς), die Büchse, das Büchschen, I) eig., zur Arznei, Salbe usw., eigentl. aus Buchsbaum, dann auch aus anderem Holze, aus Eisen, Blech usw., pyxis veneni, Cic.: aurea, Suet.: stannea, Plin.: auf dem Putztisch, non tamen expositas mensā deprendat amator pyxidas, Ov.: ad dominae vultus... eas; pyxidas invenies et rerum mille colores, Ov. – puxis geschr., Scrib. Larg. 80 u. 228. – II) übtr., p. ferrea, ein (viell. hohles, büchsenförmiges) Eisen im Mörser zum Stampfen, Plin. 18, 112.