divisus

From LSJ
Revision as of 09:09, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_5)

Ἑκὼν σεαυτὸν τῇ Κλωθοῖ συνεπιδίδου παρέχων συννῆσαι οἷστισί ποτε πράγμασι βούλεται. Πᾶν ἐφήμερον, καὶ τὸ μνημονεῦον καὶ τὸ μνημονευόμενον → Be willing to give yourself up to Clotho, letting her spin to whatever ends she pleases. All is ephemeralboth memory and the object of memory (Marcus Aurelius 4.34f.)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

dīvīsus: a, um, Part. and P. a., from divido.
dīvīsus: ūs, m. id.,
I a division, apportionment (very rare, and only in the dat.): quanta Macedonia esset, quam divisui facilis, how easily divided, Liv. 45, 30, 2; id. 33, 46 fin.; 1, 54 fin.; Gell. 20, 1, 40 (but in Liv. 4, 56, 6, the right reading is divisa).

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) dīvīsus,¹⁶ a, um, p. de divido || adjt, séparé, divisé : divisior Lucr. 4, 962 ; bellum tam late divisum Cic. Pomp. 31, guerre portée sur des points si éloignés les uns des autres.
(2) dīvīsŭs,¹⁶ dat. sing. ŭī, m., partage : facilis divisui Liv. 45, 30, 2, facile à partager ; divisui esse magistratibus Liv. 33, 46, 8, être partagé entre des magistrats ; divisui habere Gell. 20, 1, 40, partager.

Latin > German (Georges)

(1) dīvīsus1, a, um, PAdi. (v. divido), getrennt, et divisior inter se ac distractior actus, Lucr. 4, 958.
(2) dīvīsus2, Dat. uī, m. (divido), I) das Teilen facilis divisui, leicht teilbar, Liv. 45, 30, 2. – II) das Verteilen, divisui esse, verteilt werden, Liv.: clientem habere divisui, des Gewinnes wegen unter sich verteilen, Gell.