βαλίς

From LSJ
Revision as of 23:30, 2 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαλίς Medium diacritics: βαλίς Low diacritics: βαλίς Capitals: ΒΑΛΙΣ
Transliteration A: balís Transliteration B: balis Transliteration C: valis Beta Code: bali/s

English (LSJ)

   A = σίκυς ἄγριος, Ps.-Dsc.4.150.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: = σίκυς ἄγριος, i.e. wild cucumber (Ps.-Dsc.).
Derivatives: βαλιδικά (κάρυα; pap.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: S. André, Études class. 24 (1956) 40-2 (from βάλλω, while the fruit throws out its sap and the kernel).