κώνειον

From LSJ
Revision as of 15:10, 2 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (2a)

Γάμος γὰρ ἀνθρώποισιν εὐκταῖον κακόν → Conubium homini inire votivum est malum → Die Ehe ist den Menschen ein erflehtes Leid

Menander, Monostichoi, 102
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κώνειον Medium diacritics: κώνειον Low diacritics: κώνειον Capitals: ΚΩΝΕΙΟΝ
Transliteration A: kṓneion Transliteration B: kōneion Transliteration C: koneion Beta Code: kw/neion

English (LSJ)

τό,

   A hemlock, Conium maculatum, Hp.Steril.224, Thphr.HP1.5.3, 9.8.3, Nic.Al.186, Dsc. 4.78, etc.    2 = νάρθηξ, Call.Iamb.1.122, Hsch.    II hemlockjuice, poison by which criminals were put to death at Athens, Ar.Ra. 124; κώνειον πεπωκώς Pl.Ly.219e; τὸ κώνειον ἔπιεν X.HG2.3.56, cf. And.3.10; κώνεια πιεῖν Ar.Ra.1051.

German (Pape)

[Seite 1546] τό, Schierlingskraut, cicuta; Hippocr.; Theophr. u. A.; – bes. der aus dem Safte des Schierlings bereitete tödtliche Trank, der in Athen häufig zur Vollstreckung der Todesstrafe angewendet wurde; Ar. Ran. 124, Plat. Lys. 219 e u. Folgde; auch im plur., κώνεια πιεῖν Ar. Ran. 1051.

Greek (Liddell-Scott)

κώνειον: τό, κοινῶς «καρωνάκι» καὶ «βρωμόχορτον», Ἱππ. 681. 4, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 8, 3, κτλ. ΙΙ. ὁ ὀπὸς τοῦ δηλητηριώδους φυτοῦ κωνείου, δηλητήριον δι’ οὗ ἐφονεύοντο οἱ κατάδικοι ἐν Ἀθήναις, Ἀριστοφ. Βάτρ. 124· κώνειον πεπωκὼς Πλάτ. Λῦσ. 219Ε· τὸ κώνειον ἔπιεν Ξεν. Ἑλλ. 2. 3, 56· κώνεια πιεῖν Ἀριστοφ. Βάτρ. 1051, Ἀνδοκ. 24. 38.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
jus de la ciguë.
Étymologie: κῶνος.

Greek Monotonic

κώνειον: τό, «βρωμόχορτο», Λατ. cicuta· το δηλητήριο του φυτού αυτού, με το οποίο οι εγκληματίες καταδικάζονταν σε θάνατο στην Αθήνα, σε Αριστοφ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

κώνειον: τό сок цикуты (которым отравляли в Афинах приговоренных к смертной казни) (τὸ κ. или κώνεια πιεῖν Xen., Plat., Arph.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κώνειον -ου, τό [κῶνα: hars] dolle kervel (kruid), drank van dolle kervel:. πίνειν κ. de gifbeker drinken (door ter dood veroordeelden) Lys. 12.17.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: hemlock, Conium maculatum, hemlock-drink, poisonous drink (IA.);
Derivatives: κωνειάζομαι be spiced with hemlock (Men., Str.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Can hardly be separated from κῶνος (s. v.); the plant can have its name from the narrow leaves with pointed teeth (Bq, W.-Hofmann s. cicūta). On the European names s. Schrader-Nehring Reallexikon 2, 294 f.; on the many Greek surnames of it Strömberg Pflanzennamen 64. - Fur. 121 connects κῶνος, s.v., further κονή and ἀκόνιτον, so it is a Pre-Greek word.

Middle Liddell

κώνειον, ου, τό,
hemlock, Lat. cicuta:—hemlock-juice, by which criminals were put to death at Athens, Ar., etc.

Frisk Etymology German

κώνειον: {kṓneion}
Grammar: n.
Meaning: Schierling, Conium maculatum, Schierlingstrank, Gifttrank (ion. att.);
Derivative: κωνειάζομαι mit Schierling dosiert werden (Men., Str.).
Etymology : Läßt sich von κῶνος (s. d.) schwerlich trennen; die Pflanze kann ihren Namen von den schmalen, spitzgezahnten Abschnitten der fiederschnittigen Blätter bezogen haben (Bq, W.-Hofmann s. cicūta). Über die europäischen Namen des Schierlings s. Schrader-Nehring Reallexikon 2, 294 f.; zu den vielen griechischen Beinamen desselben Strömberg Pflanzennamen 64.
Page 2,62