free
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
English > Greek (Woodhouse)
adj.
P. and V. ἐλεύθερος. At large: P. and V. ἄφετος, ἀνειμένος. Free politically: P. and V. ἐλεύθερος. P. αὐτόνομος. Generous: P. ἐλευθέριος, V. ἄφθονος. Open to all: P. ἐλεύθερος. Free of speech: P. and V. ἐλεύθερος, ἁπλοῦς, V. ἐλευθερόστομος, θρασύστομος. Be free of speech, v.: P. παρρησιάζεσθαι, V. ἐλευθεροστομεῖν, ἐξελευθεροστομεῖν, θρασυστομεῖν. (You) are free to: P. and V. πάρεστί (σοι) (with infin.), ἔξεστί (σοι) (with infin.), ἐξουσία ἐστί (σοι) (with infin.). Have a free hand in: P. ἐξουσίαν ἔχειν (gen.). Make free with: use P. and V. χρῆσθαι (dat.). Insult: P. and V. ὑβρίζειν (acc., or εἰς, acc.). Right of free speech, subs.: P. ἰσηγορία, ἡ. Free, gratis, adj.: V. ἄμισθος; adv.: Ar. and P. προῖκα, P. and V. ἀμισθί. Without cost, adv.: V. ἀδαπάνως; adj.: Ar. ἀδάπανος. Voluntary: P. and V. ἑκούσιος. Self-chosen: P. and V. αὐθαίρετος. Free from: P. and V. ἐλεύθερος (gen.), ἄμοιρος (gen.) (Plat.), or use prep., P. and V. ἐκτός (gen.), ἔξω (gen.), V. ἐκποδών (gen.) (also Xen. but rare P.), ἔξωθεν (gen.). Often use prefix ἀ- as free from pain: P. and V. ἄλυπος. Get free from. v.: P. and V. ἀπαλλάσσεσθαι (gen.). ἐξαπαλλάσσεσθαι (gen.) (Thuc.). Whenever they attacked one another they could not easily get free: ἐπειδὴ προσβάλοιειν ἀλλήλοις οὐ ῥᾳδίως ἀπελύοντο (Thuc. 1, 49). v. trans. P. and V. ἐλευθεροῦν, λύειν, ἀφιέναι, ἀπαλλάσσειν, ἐκλύειν (or. mid.), ἀπολύειν (Eur., Or. 1236), ἐξαιρεῖσθαι, V. ἐξαπαλλάσσειν (pass. in Thuc.). Help in freeing: P. συνελευθεροῦν (acc.). They freed themselves from reproach: P. αἰτίαν ἀπελύσαντο (Thuc. 5, 75).