ἐπιπαρέξειμι

From LSJ
Revision as of 15:35, 29 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπαρέξειμι Medium diacritics: ἐπιπαρέξειμι Low diacritics: επιπαρέξειμι Capitals: ΕΠΙΠΑΡΕΞΕΙΜΙ
Transliteration A: epiparéxeimi Transliteration B: epiparexeimi Transliteration C: epiparekseimi Beta Code: e)pipare/ceimi

English (LSJ)

   A pass farther along, of the sun (relatively to the moon), Arist.Pr.912a11.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιπαρέξειμι: (εἶμι), ἐξέρχομαι ἐπί τι, ἐπιπαρεξιὼν ὁ ἥλιος Ἀριστ. Προβλ. 15. 7.

Greek Monolingual

ἐπιπαρέξειμι (Α) παρέξειμι
προσπερνώ, διέρχομαι περαιτέρω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπαρέξειμι: (постепенно) выходить, появляться (ἐπιπαρεξιὼν ὁ ἥλιος Arst.).