ἠκή
τὰ πρὸ Εὐκλείδου ἐξετάζειν → investigate what happened before the flood, investigate what happened in the distant past, investigate what happened before Euclid, investigate what happened before the year of Euclid
English (LSJ)
ἡ, Ion. for ἀκή (A), ἀκωκή, Hsch.: hence,
A edge, meeting-point, κύματός τε κἀνέμου Archil.43.
German (Pape)
[Seite 1158] ἡ, ion. = ἀκή, die Spitze, κύματος, Archil. in E. M.
Greek (Liddell-Scott)
ἠκή: ἡ, Ἰων. ἀντὶ ἀκή, ἀκωκή· - παρ’ Ἀρχιλ. 40 τὸ ἄκρον, τὸ σημεῖον τῆς συναντήσεως, κύματός τε κἀνέμου· πρβλ. Valck. Ἡρόδ. 4. 196.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: ἀκωκή, ἐπιδορατίς, ἀκμή H.; ἡ ὀξύτης τοῦ σιδήρου EM 424, 18 following Archil. 43: ἵστη κατ' ἠκην κύματός τε κἀνέμου.
Compounds: As 2. member we have in the ep. epithets ἀμφ-ήκης cutting on both sides, τανυ-ήκης with thin edge, an σ-stem, that can be analogical (Schwyzer 513, Risch 77); the -η- can be due to compositional lengthening. From the compp. ἠκές ὀξύ H. (s. Leumann Hom. Wörter 111f.).
Derivatives: ἠκάδα ἠνδρωμένην γυναῖκα H.; on the formation Chantraine Formation 351f., on the meaning cf. ἀκμαῖος.
Origin: IE [Indo-European] [18] *h₂eḱ- sharp
Etymology: Form with lengthened grade beside ἀκ-ή. ἄκ-ρος (s. vv.) a. o.; with ō- reduplicates ἀκ-ωκ-ή (s.v.).
Frisk Etymology German
ἠκή: {ēkḗ}
Meaning: ἀκωκή, ἐπιδορατίς, ἀκμή H.; ἡ ὀξύτης τοῦ σιδήρου EM 424, 18 unter Anführung von Archil. 43: ἵστη κατ’ ἠκὴν κύματός τε κἀνέμου.
Composita : Als Hinterglied fungiert in den ep. Epitheta ἀμφήκης mit beidseitiger Schneide, τανυήκης mit dünner Schneide u. a. ein σ-Stamm, der analogisch sein kann (Schwyzer 513, Risch 77); das -η- kann gleichzeitig auf kompositioneller Dehnung beruhen. Aus den Kompp. stammt ἠκές· ὀξύ H. (vgl. Leumann Hom. Wörter 111f.).
Derivative: Davon ἠκάδα· ἠνδρωμένην γυναῖκα H.; zur Bildung Chantraine Formation 351f., zur Bedeutung vgl. ἀκμαῖος.
Etymology : Dehnstufige Bildung (idg. *āḱ) neben ἀκή. ἄκρος (s. dd.) u. a.; mit ō-Abtönung das reduplizierte ἀκωκή.
Page 1,627