ὕδερος
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
English (LSJ)
ὁ, (ὕδωρ)
A = ὕδρωψ, dropsy, Id.Int.22, Arist. EN1150b33, etc.; ὑδέρῳ νοσήματι Id.Fr.486. II ὕ. εἰς ἀμίδα diabetes, Gal.8.394; cf. ὑδεροῦν ( = τὸν ὕδερον), which is cited from Hp. by Erot. (but = τὸ ὑδρηλὸν χωρίον acc. to Epicles ap. eund.), prob. with ref. to ὕδρωπες in Aër.4.
Greek (Liddell-Scott)
ὕδερος: ὁ, (ὕδωρ) ὡς τὸ ὕδρωψ, Ἱππ. 543. 55., 544. 34, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 7. 8, 1, κτλ.· ὑδέρῳ νοσήματι ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 444. ΙΙΙ. ὕδερος εἰς ἀμίδα, ἡ νόσος διαβήτης, Ἰατρ.· πρβλ. τὸν τύπον ὑδεροῦς, ὁ, ὅστις μνημονεύεται ἐκ τοῦ Ἱππ. παρ’ Ἐρωτιανῷ (σ. 372), ἀλλὰ δὲν ἀπαντᾷ ἐν τῷ Ἱπποκρατείῳ κειμένῳ.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
hydropisie.
Étymologie: ὕδωρ.
Greek Monotonic
ὕδερος: ὁ (ὕδωρ), όπως το ὕδρωψ, υδρωπικία, οίδημα, κύστωμα, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
ὕδερος: ὁ мед. водянка Arst., Plut.
Middle Liddell
ὕδερος, ὁ, ὕδωρ
dropsy, Arist. like ὕδρωψ
Frisk Etymology German
ὕδερος: {húderos}
Grammar: m.
Meaning: Wassersucht (Hp., Arist.),
Composita : εἰς ἀμίδα Harnruhr (Gal.; wegen der Polyurie, Strömberg Wortstud. 90).
Derivative: Davon die Adj. ὑδερικός, -ώδης, -ιώδης ‘wassersüchtig; die Verba -αίνω, -ιάω mit -ίασις, -άω an Wassersucht leiden (alles Mediz.). — Daneben ὅδερος· γαστήρ H. (ὁ- für ὑ- dialektisch? anders Güntert IF 27, 48).
Etymology : Mit aind. udáram (aw. udara-) n. Bauch bis auf Akzent und Genus formal identisch. Daneben lat. uterus m. (-um n.) Unterleib, Bauch, bes. Mutterleib, Gebärmutter mit abweichendem -t- (Erklärung strittig) und, im Anlaut abweichend, baltische Formen, z.B. apreuß. weders Bauch, Magen, lit. vė́daras, vė́deras ‘Ein- geweide’ (pl. -aĩ), Wurstmagen, Wurst, Unterleib. — Allgemein wird ὕδερος wegen der Bed. von den übrigen obigen Wörtern (einschließlich ὅδερος) getrennt und zu ὕδωρ gezogen. Eine solche Annahme ist formal nicht besonders wahrscheinlich, da ein hochstufiges ὑδερ- dem Griechischen sonst fremd ist, und semantisch überflüssig : wie aind. udáram auch im Sinn von krankhaft angeschwollener Bauch gebraucht wird, kann auch bei ὕδερος eine entsprechende Verschiebung stattgefunden haben, die durch volksetymologischen Anschluß an ὕδωρ erleichtert wurde. Dagegen blieb das lautlich abweichende ὅδερος davon unberührt. — Vermutungen über die Vorgeschichte von idg. *udero-, *u̯ēdero- bei WP. 1, 191 und W.-Hofmann s. vēnsīca.
Page 2,956