μίτυς

From LSJ
Revision as of 17:15, 28 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μίτυς Medium diacritics: μίτυς Low diacritics: μίτυς Capitals: ΜΙΤΥΣ
Transliteration A: mítys Transliteration B: mitys Transliteration C: mitys Beta Code: mi/tus

English (LSJ)

υος, ἡ, a substance used by bees; a sort of

   A propolis, Arist. HA624a14.

German (Pape)

[Seite 193] υος, ἡ, eine Art Wachs, womit die Bienen die Fugen der Bienenstöcke verkleben, Arist. H. A. 9, 40, v. l. μῆτυς.

Greek (Liddell-Scott)

μίτυς: -υος, ἡ ὁ κηρὸς δι’ οὗ αἱ μέλισσαι καλύπτουσι καὶ φράττουσι τὰ ἀνοίγματα, δηλ. τὰς «χαραγμάδας» τῶν κυψελῶν των, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 10.

French (Bailly abrégé)

υος (ἡ) :
terre glaise utilisée par les abeilles.
Étymologie: DELG -.

Greek Monolingual

μίτυς, -υος, ἡ (Α)
κολλώδης ουσία, με την οποία οι μέλισσες καλύπτουν τις κυψέλες.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ.].

Russian (Dvoretsky)

μίτυς: υος ἡ пчелиный клей Arst.

Frisk Etymological English

-υος
Grammatical information: f.
Meaning: name of a substance, used by bees, beeswax (Arist.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Unexplained; prob. Pre-Greek.

Frisk Etymology German

μίτυς: -υος
{mítus}
Grammar: f.
Meaning: N. eines Stoffes, der von Bienen benutzt wird, Bienenharz (Arist.).
Etymology : Unerklärt.
Page 2,247