βρόδον
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
i.e. ϝρ-, Aeol. for ῥόδον, Sapph.68.2, Supp.25.13, A.D. Adv.157.20.
Greek (Liddell-Scott)
βρόδον: Αἰολ. ἀντὶ ῥόδον, Σαπφὼ 69 Ahr.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
éol. p. ῥόδον.
Étymologie: DELG de *Ϝρόδον.
Greek Monolingual
βρόδον, το (Α)
(αιολ. τ.) ρόδον.
[ΕΤΥΜΟΛ. βρόδον < Fρόδον (βλ. ρόδο)).