ἐπάμερος
ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.
English (LSJ)
[ᾱ], ον, Dor. and Aeol. for ἐφήμερος (ephemeral, living but a day, short-lived), Pi.P.8.95, Theoc. 30.31: neut. ἐπάμερον, as Adv., A = αὐθήμερον, IG4.800 (Troezen).
German (Pape)
[Seite 898] dor. = ἐφήμερος, Pind.
English (Slater)
Greek Monolingual
ἐπάμερος, -ον και ἐπαμέριος, -ον (Α)
δωρ. και αιολ. τ. αντί εφήμερος
πρόσκαιρος («ἐπάμεροι
τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾱς ὄναρ ἄνθρωπος», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αμέρα, δωρ. τ. του ημέρα].
Russian (Dvoretsky)
ἐπάμερος: (ᾱ) дор. Pind. = ἐφήμερος.