μάγδωλος

From LSJ
Revision as of 14:20, 30 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μάγδωλος Medium diacritics: μάγδωλος Low diacritics: μάγδωλος Capitals: ΜΑΓΔΩΛΟΣ
Transliteration A: mágdōlos Transliteration B: magdōlos Transliteration C: magdolos Beta Code: ma/gdwlos

English (LSJ)

ὁ, A watch-tower, BGU1550 (Ptol.), PTheb.Bank1i16 (ii B. C.), Meyer Ostr.40 (i A. D.), PFay.38.5 (iii/iv A. D.), Hsch.: also μαγδώλ, gen. τοῦ μαγδῶλος PHamb.62.8 (ii A. D.). (Hebr. migdol; place-name in LXX Nu.33.7, cf. Μαγδωλός, a town in Egypt, Hecat. 317 J.; also Μαγδῶλα Μίρη PAmh.2.87 (ii A. D.), etc.)

Greek Monolingual

μάγδωλος και μαγδώλ, -ῶλος, ὁ (Α)
πύργος, μικρό στρατιωτικό φυλάκιο, οικοδόμημα που χρησίμευε ως φυλάκιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σημιτικό δάνειο. Ο τ. συνδέεται με εβρ. migdal «πύργος» και με αιγυπτιακό τοπωνύμιο Μαγδωλός και Μαγδώλα].

Frisk Etymological English

(-ῶλος?)
Grammatical information: m.
Meaning: watch-tower.
Other forms: also μαγδώλ, -ῶλος
Compounds: μαγδωλο-φύλαξ tower-waiter (pap., H.)
Derivatives: Egypt. town name Μάγδωλος (Hecat. 317 J.), Μαγδῶλα (pap.).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.X
Etymology: From Semit.; cf. Hebr. migdal tower (also as GN). Fur. 312 considers an Anatolian loan in Hamito-Semitic (adducing Berb. mogador, Acc. madgaltu watch-tower).

Frisk Etymology German

μάγδωλος: (-ῶλος?),
{mágdōlos}
Forms: auch μαγδώλ, -ῶλος
Grammar: m.
Meaning: Wachtturm; als ägypt. Stadtname Μάγδωλος (Hekat. 317 J. u. a.), Μαγδῶλα (Pap.).
Composita : μαγδωλοφύλαξ Turmwächter (Pap., H.)
Etymology : Aus dem Semit.; vgl. hebr. migdal Turm (auch als ON).
Page 2,155