προσφιλέω
From LSJ
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
A approach so as to kiss, οἱ προσφιλοῦντες the kissers, late phrase for οἱ ἀμείβοντες the rafters, Eust.1327.1.
Greek (Liddell-Scott)
προσφῐλέω: πλησιάζω οὕτως ὥστε νὰ φαίνηται ὅτι φιλῶ, οἱ προσφιλοῦντες = οἱ ἀμείβοντες, δοκοὶ μεγάλαι ἀλλήλαις προσπίπτουσαι, «ἀμείβοντας, οὓς ἡ τεχνικὴ χυδαία γλῶσσα προσφιλοῦντας φησίν» Εὐστ. 1327. 1· ἴδε ἀμείβω ΙΙ.