φατνόω
From LSJ
ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning
English (LSJ)
(φάτνη) A roof, ceil, LXX 3 Ki.7.40(3):—Pass., ib.Ez.41.15.
German (Pape)
[Seite 1258] 1) aushöhlen, ausgraben, wie einen Trog, vertiefen. – 2) mit Fächern od. getäfelter Arbeit versehen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
φατνόω: (φάτνη) στεγάζω διὰ φατνωτῆς στέγης ἢ ὀροφῆς, Ἑβδ. (Γ΄ Βασ. Ζ΄, 3). ― Παθ. αὐτ. (Ἰεζεκ. ΜΑ΄, 15).