θυμοφθορέω
From LSJ
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
English (LSJ)
to be tormented in soul, S.Tr.142.
German (Pape)
[Seite 1225] das Herz aufreiben, sich abängstigen, Soph. 'Tr. 141.
Greek (Liddell-Scott)
θῡμοφθορέω: φθείρω, βασανίζω τὴν ψυχήν, κατατρώγω τὴν καρδίαν, Σοφ. Τρ. 142.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
avoir l’esprit torturé.
Étymologie: θυμοφθόρος.
Greek Monotonic
θῡμοφθορέω: μέλ. -ήσω, φθείρω, βασανίζω την ψυχή, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
θῡμοφθορέω: страдать душой, терзаться Soph.
Middle Liddell
θῡμοφθορέω, fut. -ήσω
to torment the soul, break the heart, Soph. [from θῡμοφθόρος]