ἀπομαίνομαι

From LSJ
Revision as of 13:55, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπομαίνομαι Medium diacritics: ἀπομαίνομαι Low diacritics: απομαίνομαι Capitals: ΑΠΟΜΑΙΝΟΜΑΙ
Transliteration A: apomaínomai Transliteration B: apomainomai Transliteration C: apomainomai Beta Code: a)pomai/nomai

English (LSJ)

aor. 2 ἀπεμάνην [ᾰ], go mad, Luc.DDeor.12.1.

Spanish (DGE)

• Morfología: [sólo aor. pas.]
1 enloquecer, volverse loco παύσεθ' οὗτος ἀπομανείς Men.Sam.419, ἔνθεος ἥδε ἡ μανίη. κἢν ἀπομανῶσι Aret.SD 1.6.11, ἀπομανεὶς οὖν ἔδωκα ... κόσσον Pall.H.Laus.23.5.
2 recobrar la cordura ἀπομανεῖσα ... ἡ Ῥέα Luc.DDeor.20.1.

German (Pape)

[Seite 314] (s. μαίνομαι), ausrasen, zu rasen aufhören, ἀπομανεῖσα Luc. D. D. 12, 1.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπομαίνομαι: παθ.: μέλλ. -μανήσομαι: πρκμ. β΄ ἐνεργ. φωνῆς -μέμηνα, κυριεύομαι ὑπὸ μανίας, «τρελλαίνομαι ἀπὸ τὸν θυμόν μου», ὀργίζομαι μέχρι μανίας, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 12. 1.

French (Bailly abrégé)

devenir tout à fait fou.
Étymologie: ἀπό, μαίνω.

Greek Monolingual

ἀπομαίνομαι (Α)
κυριεύομαι από μανία, τρελαίνομαι.

Greek Monotonic

ἀπομαίνομαι: Παθ., εξοργίζομαι εντελώς, κατακυριεύομαι από μανία, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπομαίνομαι: совсем обезуметь Luc.

Middle Liddell


Pass. to rave, rage to the uttermost, Luc.