fello

From LSJ
Revision as of 22:05, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (2)

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source

Latin > English (Lewis & Short)

fello: āvi, 1, v. a.,
I to suck (ante-class. and poet.).
I Lit.: lac humanum, Varr. ap. Non. 113, 14: lupam, id. ib. 242, 33.—
II Transf. obsc., Mart. 2, 50, 1 al.; Aus. Epigr. 71, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fellō,¹⁶ āvī, āre, tr., sucer, téter : Varro Men. 261.

Latin > German (Georges)

fello, āvī, āre, saugen, Varro sat. Men. 261 u. 476. Cael. Aur. de morb. acut. 2, 4, 21. – im obszönen Sinne, Mart. 2, 50, 1 u.a. – felo geschr. Corp. inscr. Lat. 4, 2268. 2273. 2441 u. ö.

Latin > English

fello fellare, fellavi, fellatus V :: suck (milk) (from); fellate, practice fellatio; (active participant)