ἱεροφύλαξ

From LSJ
Revision as of 08:35, 4 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "d’u" to "d'u")

πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱεροφύλαξ Medium diacritics: ἱεροφύλαξ Low diacritics: ιεροφύλαξ Capitals: ΙΕΡΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: hierophýlax Transliteration B: hierophylax Transliteration C: ierofylaks Beta Code: i(erofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], poet. ἱρ-, ᾰκος, ὁ, A guardian of a temple, E.IT1027 (cj. Markl.), IG14.291 (Segesta). 2 = Lat. pontifex, D.H.2.73.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
gardien d'un sanctuaire.
Étymologie: ἱερός, φύλαξ.

Russian (Dvoretsky)

ἱεροφύλαξ: ион. ἱροφύλαξ, Eur. v.l. ἱροῦ φύλαξ, ᾰκος (ῠ) ὁ страж святилища, смотритель храма Eur.

Greek (Liddell-Scott)

ἱεροφύλαξ: ῠ, ποιητ. ἱρ-, ᾰκος, ὁ, φύλαξ ναοῦ, = ναοφύλαξ, Λατ. aedituus, Εὐρ. Ἰ. Τ. 1027 (ἐκ διορθώσεως τοῦ Markl.), Συλλ. Ἐπιγρ. 5545. 2) ἐν Διον. Ἁλ. 2. 73 ἰσοδυναμεῖ τῷ Λατ. pontifex.

Greek Monotonic

ἱεροφύλαξ: [ῠ], ποιητ. ἱρ-, -ᾰκος, ὁ, φύλακας του ναού, πρύτανης, Λατ. aedituus, σε Ευρ.

Middle Liddell


a keeper of a temple, temple-warden, Lat. aedituus, Eur.